This is therefore much more of a word-for-word view of translation.
|
Per tant, això és més aviat una visió literal de la traducció.
|
Font: Covost2
|
With the book’s success, he shortly afterward recorded the book, word-for-word, on audio tape.
|
A causa de l’èxit del llibre, poc després va enregistrar el llibre, paraula per paraula, en una cinta d’àudio.
|
Font: Covost2
|
Note: idioms cannot be translated directly, word for word, without losing their (cultural or language-dependent) meaning.
|
Nota: Les frases fetes no es poden traduir directament, paraula per paraula, sense perdre’n el significat (amb dependència cultural o idiomàtica).
|
Font: MaCoCu
|
Special mention should be made of the legislative impact of the document on oocyte donation, whose proposals have been taken up almost word for word by the new legislation.
|
Cal destacar especialment l’impacte normatiu del Document sobre donació d’oòcits, les propostes del qual han estat incorporades pràcticament de manera textual a la normativa vigent.
|
Font: MaCoCu
|
Today we could repeat these terms word for word, as nothing has changed.
|
Avui podem repetir els seus termes exactes, ja que res ha canviat.
|
Font: Europarl
|
I am not quoting word-for-word, but that was the impression he gave.
|
No faig una cita textual, però va ser aquesta la sensació que va donar.
|
Font: Europarl
|
Most of Parliament’s amendments have been accepted, either word for word or in spirit.
|
La major part de les esmenes del Parlament han estat acceptades, sigui literalment o quant al fons.
|
Font: Europarl
|
Don’t translate word for word!
|
No tradueixis paraula per paraula.
|
Font: AINA
|
I do not want him just to produce a proposal based word for word on this text.
|
No vull que es limiti a elaborar una proposta basada paraula per paraula en aquest text.
|
Font: Europarl
|
I reprinted it word for word.
|
El vaig reescriure paraula per paraula.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|